Lengua - Archivo

Ese útil detalle que no me enseñaron en las clases de idiomas

¿Cómo deletrearías "techleo" en inglés de manera que capten bien las letras aunque haya ruido o interferencias?

Una vez aprendí una palabra mientras soñaba

Cuento brevemente una anécdota personal que muestra que al menos en mi caso fue posible aprender palabras nuevas en un sueño.

WordReference y la mano del destino

Este diccionario en línea intuía antes que yo que iría a otro país y necesitaría buscar palabras en un idioma bastante distinto al materno.

Esas palabras nuevas en nuestro vocabulario

Esos términos que insisten en saludarnos hasta que buscamos lo que significan y pasan a formar parte de nuestro vocabulario.

Las lagunas lingüísticas y las croquetas

¿Cómo actuar cuando alguien usa incorrectamente una palabra que "debería" saber, pero no tenemos la suficiente confianza como para decírselo?

¿Cómo se dice: “autoeditar” o “autopublicar”?

A diferencia del inglés, el término "editor" en castellano abarca bien a quien corrige el contenido de un texto, bien a su publicador, una imprecisión solventable que a veces puede confudir.

Si te estás planteando traducir tu libro

Quien tiene los derechos de transformación de una obra decide sobre su traducción. El profesional contratado pasa el texto a su lengua materna.