Si te estás planteando traducir tu libro

Quien tiene los derechos de transformación de una obra decide sobre su traducción. El profesional contratado pasa el texto a su lengua materna.

Pagar a un profesional para cierto aspecto del libro

Con el fin de lograr un producto de calidad, para muchas de las tareas de publicación deberemos delegar en un profesional, más eficiente que nosotros.

Ganar dinero con una web: “About” y la ley de cookies

Quienes realicen actividades económicas a través de Internet en España deben cumplir la LSSICE (incluida la ley de cookies).

Conceptos básicos sobre Twitter

Hay una serie de nociones con las que deberíamos familiarizarnos al usar la red de microblogging Twitter.

Depósito legal de una obra (en España)

El depósito legal consiste en almacenar copias de ciertas obras con el fin de conservar el patrimonio cultural. A cada creación se le asigna un número.

La ruta del lector en las librerías digitales

En una tienda virtual, muchos usuarios nos fijamos en varios aspectos antes de decidir darle una oportunidad a una obra.

Los borradores de un libro: proceso y terminología

Cuando se obtiene el primer borrador, con tiempo y perseverancia hay que pulir el texto reescribiendo, eliminando y recolocando hasta que esté preparado.